Posta förslag till språkändringar här!

DeletedUser

Guest
Vi vill gärna ha förslag till språkändringar, så mycket som ni bara kan komma med! Uppskattas alltid.

Här följer lite riktlinjer för varje del och varför det ibland kan ta sådan tid för ändring:
Spelet
Ändringar i spelet kan endast jag redigera, de uppdateras/ändras sedan till det rätta med nästkommande uppdatering.​
Forum
Lite svårare, alla meningar/ord som är översatta till svenska är ett språkpaket. Svensk översättning av: Anders Pettersson. För varje ny vBulletin version, tycks det också komma nya engelska "strings" att översätta.​
Kan vara så att vårt språkpaket inte är uppdaterat.​
Vi alla kan hitta det som är på engelska, men vänligen rapportera endast de översättningar som redan är på svenska.​
Hjälpen
Hjälpen är under konstruktion, vi kommer snart att släppa en komplett version.​
De felaktiga översättningarna/texten på tyska behövs alltså inte rapporteras.​
_______________________________

Håller på att gå igenom den gamla tråden, därför jag nu öppnar en ny om detta. :)

Tack på förhand!
TW Team
 

mrmonster33

Member
Reaktionspoäng
6
på classic runda två står det att man kan få belöningen "paladinens makt" men paladinföremålen finns ej
det står även "poängen av de 40bästa spelarna trotts att man bara kan vara 30.
 

DeletedUser

Guest
på classic när man sätter muspekaren över en by med nybörjarskydd står det "Du kommer kunna attackera om den "datum+tid"". Borde nog se över den grammatiken lite kanske?
 

DeletedUser

Guest
på classic när man sätter muspekaren över en by med nybörjarskydd står det "Du kommer kunna attackera om den "datum+tid"". Borde nog se över den grammatiken lite kanske?

på classic runda två står det att man kan få belöningen "paladinens makt" men paladinföremålen finns ej
det står även "poängen av de 40bästa spelarna trotts att man bara kan vara 30.

Fixat på bägge. Textfelet ordnas upp efter ny uppdatering och ranken för classic är korrigerad.

Tack ska ni ha! :)
 

Byhövdingen

Member
Reaktionspoäng
0
i spelarprofilen där man kan skriva sin position borde det i stället stå ort. Kanske det är en detalj men om det är lätt att ändra tycker jag att det ska ändras.
 
Senast ändrad:

DeletedUser

Guest
Inte riktigt språkförslag men det passar nog bäst här...

i hjälp under belöningar
"Du kan finna en detaljerad lista av alla belöningar iWiki."
Ska vara ett mellanrum mellan i och Wiki.
 

DeletedUser

Guest
Inte riktigt språkförslag men det passar nog bäst här...

i hjälp under belöningar
"Du kan finna en detaljerad lista av alla belöningar iWiki."
Ska vara ett mellanrum mellan i och Wiki.

Det är jättetrevligt att du vill hjälpa till, men notera att vi inte söker fel i den nuvarande "hjälpen".

Hjälpen
Hjälpen är under konstruktion, vi kommer snart att släppa en komplett version.

De felaktiga översättningarna/texten på tyska behövs alltså inte rapporteras.
 

Boefst

Well-Known Member
Reaktionspoäng
25
Språkfel

08 02 11:33 Poison is Deadly utsett dig till hertig.

Ska snarare vara Poison is Deadly är utsedd till hertig eller något liknande, halva stammen trodde att de hade fått hertig status ^^
 

DeletedUser

Guest
Hehe ^^

Jag har också hittat ett språkfel som jag stör mig lite på.. Tycker det känns onödigt att skapa en ny tråd :p I Belöningen "Erövring" där det står hur många byar man erövrat har det blivit något fel.. Det står "Hittills har du plundrat _ byar!". Har för mig att detta kommit upp förut, men minns inte riktigt :O
 

crille011

Member
Reaktionspoäng
4
Såhär är det på v.13 iaf:

"Sista anfallet: Kl -Datum- -Tid-"

Tycker det bör vara "Senaste anfallet: -Datum- -Tid-" eller något sådant.

Se bifogad bild om det är otydligt:p
 

DeletedUser

Guest
Ok jag är ärligt talat förvånad att inte fler har skrivit i denna tråd, med tanke på hur många språkfel TW innehåller.

Jag kan nämna ett som jag faktiskt såg idag:

PÅ akademin på värld 14 står det såhär:

För att utbilda fler adelsmän behöver du prägla guldmynt. Ju fler guldmynt du har, ju fler byar kan du äga.

Detta är helt felaktigt.
Det ska stå:

Ju fler guldmynt du har, desto fler byar kan du äga.

Ju kommer före desto. Ju fler desto bättre.

Sedan:

Det tunga kavalleriet är dina elit-trupper. De ädla riddarna har hårda vapen och de starkaste sköldarna.

Elittrupper är ett ord.

Kan återkomma om jag upptäcker fler fel.

//Tack för mig!
Konservatus
 

DeletedUser

Guest
Hejsan, tänkte dela med mig utav några tankar jag har angående grammatiska felaktigheter inom Tribal Wars. Jag tänker ofta på, och är säkert inte den enda, att det existerar ett relativt högt antal grammatiskt inkorrekta texter i spelet. Det rör sig till allra störst del om särskrivningar, i.e. att ett ord som ska vara sammansatt istället skrivs isär. Ser ni exempelvis skillnaden av innebörd i dessa meningar:
"Säljer ut kassa system, extremt billigt!" och "Säljer ut kassasystem, extremt billigt!"? Innebörderna blir väldigt olika, och allt som skiljer är ett mellanrum. Tänkte skriva ner en lista med liknande fel som finns på TW-sidorna för att spelet ska kunna ge ett seriösare intryck och kanske få fler spelare att stanna.

På startsidan:
"TW Radio 2011", bör skrivas "TW-Radio 2011".
Vid avslutning av kontoövervakarläge:
"Avsluta konto övervakning", bör skrivas "Avsluta kontoövervakning".
I marknaden:
Både i sidmenyn i marknaden och under "handelsmanna status" bör det stå "handelsmannastatus".
"Resurs försändelser mellan spelare på samma internetanslutning är förbjudet!" bör skrivas "resursförsändelser".
"För tillfället är fri förflyttning av resurser avaktiverad" bör det inte stå "inaktiverad"?
I gömstället:
"Ju större ditt gömställe är, ju mer kan du förvara där" skulle jag skriva "Ju större ditt gömställe är, desto mer kan du förvara där". Speciellt då det i många andra sammanhang står "ju - desto".
I järngruvan:
"I järngruvan bryter dina arbetare det krigs-viktiga järnet" bör skrivas "I järngruvan bryter dina arbetare det krigsviktiga järnet".
Under inställningar>kontoövervakare:
"Under 24 Timmar timmar efter slutet på kontoövervakningen får inga spelinteraktioner ske mellan den som övervakade kontot och det övervakade kontot". Notera att det är ett versalt T i timmar, vilket ej är motiverat.
"Kontoövervakar-logg för detta konto under de senaste 120 dagarna" bör skrivas "Kontoövervakarlogg för detta konto under de senaste 120 dagarna".

Sen vet jag inte om mina svenskkunskaper förråder mig, men bör det inte så "expandera" istället för "expansion" i högkvarteret?

Lägger till mer vartefter.

Notera att jag inte på något vis är professor i svenska eller ens speciellt högt utbildad inom ämnet, jag vill enbart göra spelet bättre.
 
Senast redigerad av en moderator:

DeletedUser

Guest
För att utbilda fler adelsmän behöver du prägla guldmynt. Ju fler guldmynt du har, ju fler byar kan du äga.

Detta är helt felaktigt.
Det ska stå:

Ju fler guldmynt du har, desto fler byar kan du äga.

Ju kommer före desto. Ju fler desto bättre.
Fel. Ju behöver inte nödvändigtvis komma föra desto, utan ju används för förutsättningen något har, och desto är resultatet. "Ju fler böcker du läser" är förutsättningen, och "desto smartare blir du" är alltså resultatet. Följande mening är bevis på att regeln jag skrev gäller, och inte din: "Du får desto bättre betyg ju mer du läser".

Tack och hej!
 

DeletedUser

Guest
Fel. Ju behöver inte nödvändigtvis komma föra desto, utan ju används för förutsättningen något har, och desto är resultatet. "Ju fler böcker du läser" är förutsättningen, och "desto smartare blir du" är alltså resultatet. Följande mening är bevis på att regeln jag skrev gäller, och inte din: "Du får desto bättre betyg ju mer du läser".

Tack och hej!

Dock har är hans mening fortfarande mer korrekt, enligt regeln du nyss skrev. "Ju fler guldmynt du har" är förutsättningen, och "desto fler byar kan du adla" är resultatet. Nu vet jag inte om jag tolkade din lilla text fel såhär på morgonkvisten, rätta mig i såna fall :)
 

DeletedUser

Guest
Dock har är hans mening fortfarande mer korrekt, enligt regeln du nyss skrev. "Ju fler guldmynt du har" är förutsättningen, och "desto fler byar kan du adla" är resultatet. Nu vet jag inte om jag tolkade din lilla text fel såhär på morgonkvisten, rätta mig i såna fall :)
Hans mening var inte inkorrekt, däremot är det inte en regel att "ju" ska skrivas före "desto".
 

DeletedUser

Guest
När man, i samlingsplatsen, trycker på "attackera" utan att skriva in koordinater uppenbarar sig detta meddelandet: "Du måste skriva in koordinaterna för x och y axeln för att komma till den destination du vill komma till". Det bör egentligen stå "Du måste skriva in koordinaterna för x- och y-axeln för att komma till den destination du vill komma till".
 
Topp