Milstolpar

bajstank

Member
Reaktionspoäng
24
Språket vid beskrivandet av milstolpar är helt efterblivet. Det här måste ju någon lagt märke till tidigare?

Exempelvis: Fältherre (Nivå 1)
Du har besegrat första fientliga enheter i egenskap av 10.000.

Fältherre (Nivå 1)
Du har besegrat andra fientliga enheter i egenskap av 10.000.

Fältherre (Nivå 1)
Du har besegrat tredje fientliga enheter i egenskap av 10.000.

Poängkung (Nivå 1)
Du har uppnått första poäng i egenskap av 10.000!


Vad betyder detta ens? Svenskan är så dålig att man knappt fattar vad som menas. Det ser fruktansvärt oprofessionellt ut.

Ett förslag till förändring är att man skriver exempelvis: "Du har som första/andra/tredje person besegrat 10.000 fientliga enheter." Detsamma med poäng: "Du har som första person uppnått 10.000 poäng."
 

SuperNova

Guest
Jag måste erkänna att jag nästan bröt språkhjärnan, det gör riktigt ont i magen när jag ser det här.

Ska bara få i mig lite medicin mot magsyra och något lugnande så ska jag se om jag hittar och kan åtgärda det... *rys*
 

SuperNova

Guest
Så snart det blir uppdaterat kommer det se ut så här:



Fältherre (Nivå 1)
Du har besegrat första fientliga enheter i egenskap av 10.000.

Du var den första att besegra 10.000 enheter!

Poängkung (Nivå 1)
Du har uppnått första poäng i egenskap av 10.000!


Du var den första att uppnå 10.000 poäng!